Sondaggio per tesi - Videogiochi e lingue straniere: voi come giocate?
Sondaggio per tesi - Videogiochi e lingue straniere: voi come giocate?
Salve a tutti!
Sto scrivendo una tesi sulla localizzazione dei videogiochi e avrei bisogno del vostro aiuto. Questo sarà probabilmente il primo di una serie di sondaggi che vi proporrò. Anche se non avete il tempo di partecipare, vi chiederei di condividere in modo che possano rispondere quante più persone possibili.
In particolare, avrei bisogno di alcune statistiche sull'utilizzo delle versioni localizzate da parte di noi giocatori, perché un conto è dire "la maggiorparte delle persone gioca nella lingua X", un conto è avere dei dati veri e propri.
Ovviamente manterrò l'anonimato di tutti, quindi non preoccupatevi: nessuno vi giudicherà.
Veniamo al sodo: vorrei sapere da voi in che lingua preferite giocare. Se siete abbastanza ferrati nella lingua originale (ad esempio inglese o, per chi lo sa, giapponese) preferite giocare in questa o impostate comunque l'italiano? Con "abbastanza ferrati" non intendo che dobbiate capire al 100% tutti i testi originali, ma almeno quanto basta per poter giocare senza guardare ogni due secondi un dizionario.
Sono graditi anche eventuali commenti
Grazie in anticipo a tutti!
Luchino legnoso LvL 66
Profeta del Bene
molti giochi per console attuali, a meno che non cambi la lingua della console stessa, non ti permettono di impostare la lingua inglese. Di solito se un gioco ha la localizzazione italiana lo gioco sempre con impostata la nostra lingua ma la combinazione perfetta è audio inglese e sottotitoli ita
Luchino legnoso LvL 66
Profeta del Bene
Hyrule91 LvL 47
Basilisco
Ciao a tutti!
Grazie per aver risposto in così tanti: non mi aspettavo un afflusso del genere!
A presto un nuovo sondaggio
Eccomi di nuovo, come promesso
Visto il successo dello scorso sondaggio e avendo ricevuto l'approvazione del mio relatore, ho deciso di riproporre il sondaggio ampliando il numero di domande. Mi fareste un grandissimo favore se poteste rispondere anche a questo. Trovate tutto nel nuovo thread: http://www.ludomedia.it/forum/12-forum-l …
Grazie in anticipo!
Hyrule91 LvL 47
Basilisco
ARE LvL 45
Leader dei Ribelli
Sempre in inglese ormai
ARE LvL 45
Leader dei Ribelli
CGcarmineCG LvL 54
Supereroe
Gioco sempre in italiano nonostante riesca a godermi anche giochi solo in inglese. Aggiungo anche, trovo che i titoli doppiati abbiano qualcosa in più, anche se si tratta di un doppiaggio normale e non eccezionale.
CGcarmineCG LvL 54
Supereroe
Reita.Roses LvL 53
Temibile Corsaro
Il doppiaggio lo preferisco inglese, ma il gioco DEVE essere in rigoroso otaliano
Reita.Roses LvL 53
Temibile Corsaro
Eral_
Preferisco i giochi in italiano ma, ahimè, visto che molti ormai comprano da store esteri, dimostrando ai publisher di non voler la lingua italiana quindi, mi tocca giocare quasi tutto in inglese perché sempre meno prodotti vengono localizzati. Per l'amor del cielo, capisco molto bene l'inglese ma giocare, leggere o ascoltare un gioco ben localizzato nella propria lingua madre è una cosa che tengo in considerazione durante le fasi d'acquisto.
Prendiamo Bravely ad esempio, una localizzazione così me la porto dentro anche a distanza di tempo.
Se parliamo di doppiaggio audio invece, in alcuni tipi di gioco, uncharted e tomb raider per fare degli esempi, lo richiedo a gran voce mentre in altre tipologie di gioco mi è del tutto indifferente, mi va bene anche la lingua madre come parlato, sia essa giapponese, coreano ecc...
Eral_
Grafein89 LvL 29
Coccatrice
Penso ti sarebbe utile strutturare il sondaggio in maniera leggermente più "scientifica" distinguendo le risposte in base a variabili che possono influre sulla scelta di giocarlo o meno in una data lingua. L'età ad esempio: magari molti ragazzini non conoscono bene l'inglese (e certamente non il giapponese); o anche la provenienza geografica: al Sud il sistema educativo registra solitamente punteggi più scarsi che altrove, facendo sì che si conoscano meno altre lingue oltre la propria.
PS: inutile dire che ho sbagliato risposta al sondaggio
Grafein89 LvL 29
Coccatrice
mortecerta LvL 64
Terrore vagante
per me è uguale
mortecerta LvL 64
Terrore vagante
ghejoxx LvL 61
Razziatore
gioco solo in ita, in alcuni rarissimi casi, se nn c'è l'audio ita valuta tra audio ENG o JAP, ma quasi solitamente in audio ita oppure audio ENG e Sub ITA
ghejoxx LvL 61
Razziatore
cagnaccio
Preferisco la lingua originale, ma con i sottotitoli in Italiano
cagnaccio
sraccoon LvL 29
Fuorilegge
Gioco principalmente in lingua originale, se per quest'ultima s'intende l'inglese.
Poi dipende anche da alcuni fattori, tipo dal genere del videogioco e, sinceramente, anche dagli attori/doppiatori che danno la voce ai personaggi.
sraccoon LvL 29
Fuorilegge
Gardol LvL 56
Supereroe
Sempre in italiano, pur conoscendo l'inglese.
Poi se è presente anche il doppiaggio, preferisco di gran lunga ascoltare che dover sempre leggere i sottotitoli.
Gardol LvL 56
Supereroe
loci the stray LvL 56
Supereroe
Conosco l inglese abbastanza da poter leggere in inglese nei giochi, ma se c è l italiano, uso quella, pigrizia più che altro, non mi va di sforzarmi a comprendere, anche se mi farebbe bene, lo ammetto.
loci the stray LvL 56
Supereroe
MegaNoDeath LvL 43
Capitano
Sub ita. Se c'è la scelta tra inglese e italiano vado per l'inglese, l'importante è che ci siano i sottotitoli almeno. Non mastico bene l'inglese
MegaNoDeath LvL 43
Capitano
Gian2408 LvL 54
Centurione
Non conosco molto bene l'inglese, per questo motivo gioco con la lingua in Italiano.
Gian2408 LvL 54
Centurione
Paolo97
Preferisco centomila volte pagare un gioco import con un doppiaggio inglese (che è sempre decente rispetto a quelli italiani) piuttosto che spendere 70 euro e avere un doppiaggio pressocchè mediocre, anche se alcuni giochi hanno doppiaggi abbastanza curati.
Avete mai sentito il doppiaggio di mortal kombat IX? Da spaccarsi dal ridere.
Paolo97
canessio LvL 47
Basilisco
ita o ing per me è indifferente. però è normale che tra i due preferisco quelli doppiati in italiano
canessio LvL 47
Basilisco
cagnaccio
Dipende, se il doppiaggio vale la pena ITA, altrimenti lingua originale e sottotitoli in italiano. Tra le altre cose io, personalmente, i sottotitoli li metto sempre anche se il gioco e doppiato nella nostra lingua.
cagnaccio
Hyrule91 LvL 47
Basilisco
@Grafein89
Infatti probabilmente riproporrò la cosa con un sondaggio su Survey Monkey Proprio ieri sera stavo pensando all'età e ad altri fattori (ad esempio corso di studi del giocatore, genere del gioco o modo in cui viene giocato) che possono incidere sulla scelta
Intanto grazie per la risposta e per il tuo consiglio
Hyrule91 LvL 47
Basilisco
Sondaggio per tesi - Videogiochi e lingue straniere: voi come giocate?