Nseven LvL 40
Team Alpha
Come vi comportate con la lingua dei videogame?
Videogiochi e lingua
Personalmente trovo più godibile un gioco che abbia sia il doppiagigo che i testi in italiano in modo che possa godermi appieno i filmati senza leggere sempre i sottotitoli. Acquisto sempre giochi che hanno almeno i testi in italiano, ignorando invece quelli non localizzati nella nostra lingua perchè mi perderei grandi parti di trama in questo modo.
PacoFT10 LvL 37
Aquilifer
Comletamente in italiano,lavete present e GTA 5? Durante gli inseguimenti in macchina o solo quando si guida è impossibile leggere i sottotitoli e questo per chi non conosce bene l'inglese è un problema enorme,non fa' godere e capire la trama al 100%
PacoFT10 LvL 37
Aquilifer
BrianMarshall LvL 21
Fuorilegge
Ho sempre preferito e preferisco tutt'ora i giochi interamente in italiano. So che in molti casi il doppiaggio italiano non ha grande espressività ma, esattamente come nei film, io voglio godermi il gioco senza la preoccupazione di dover leggermi i sottotitoli... specie se sono scritti in modo minuscolo e se si confondono con lo scenario
BrianMarshall LvL 21
Fuorilegge
DriFT LvL 10
Salamandra
Io solitamente li compro completamente in italiano, anche se non avendo di certo problemi con l'inglese potrei tranquillamente giocarmeli tutti in quella lingua.
In genere me ne frego se il doppiaggio fa schifo (però ne tengo conto nella recensione/parere) e lo gioco comunque in italiano, se possibile.
DriFT LvL 10
Salamandra
Jungleman
Preferisco quelli doppiati in italiano ma mi vanno bene anche quelli coi sottotitoli ,basta che siano "leggibili" ,nn come quelli di gta 5 ecc.
Jungleman
Dave The Brave
GTA vi assicuro che è molto meglio con un doppiaggio in lingua originale perché utilizzano alcune terminologie che in italiano non esistono e/o perdono il senso.
Dave The Brave
Jake Joke LvL 16
Lestofante
Non ho problemi con l'Inglese, perciò se c'è un gioco che non è stato localizzato in Italiano, e mi piace, lo compro comunque.
È anche un modo per prendere dimestichezza con la lingua, in fondo.
Jake Joke LvL 16
Lestofante
Wan LvL 48
Giovane Eroe
il doppiaggio originale nel 90% dei casi è molto più espressivo, cosa che me lo fa preferire.
ma quando capita quel 10% mi fiondo sull'italiano ( se ce Luca Ward compro il gioco anche se non è il mio genere)
Wan LvL 48
Giovane Eroe
Zell LvL 36
Portatore di Pace
Io gioco ciò che trovo a minor prezzo, anche se un gioco è localizzato in italiano e la versione pal uk è solo eng se il risparmio è buono compro senza problemi anche roba full eng (mi va bene anche senza sottotitoli ma se disponibili li utilizzo sempre, non vorrei mai perdere qualche parola, faccio la stessa cosa anche con l'audio italiano addirittura , in roba come ac3 si rivelano fondamentali)
Zell LvL 36
Portatore di Pace
Dave The Brave
Come già scritto in un altro topic, dipende: se il doppiaggio è più godibile in italiano allora vada per quello, se no preferisco giocarlo in lingua originale con testi in italiano. Comunque se è disponibile il parlato solo in lingua originale mi va bene lo stesso.
Per quanto riguarda i giochi interamente in lingua originale faccio fatica a digerirli, ma qui dipende dal genere e se è importante o meno seguire la trama.
Dave The Brave
Marchiato LvL 46
Giovane Eroe
Ho votato "compro anche giochi in inglese" per dire che in quanto a giochi non bado a lingua e testi
Nel senso che se il doppiaggio in italiano è così così, non ho problemi a cambiare lingua. Conosco il tedesco bene e con l'inglese me la cavicchio ...con qualche difficoltà, ma arrivo comunque sempre al dunque , e semmai la seconda run mi faccio qualche risata (impagabile quella con Jericho ).
Ci sono titoli che acquistano valore se fatti solo in lingua originale e molti che ho apprezzato non hanno/avevano, nemmeno i sottotitoli.
Marchiato LvL 46
Giovane Eroe
Jungleman
@Dave The Brave
Ma mi andrebbe bene pure in lingua araba basta che i sottotitoli nn sono microscopici.Dovrebbero mettere l'opzione sulla ps3 o sui singoli giochi per ingrandirli ,cambiare caratteri,colori(il bianco su scenari bianchi nn si vede) ecc. come c'è su alcuni dvd o film in streaming
Jungleman
Dave The Brave
Già, pure a me molte volte danno fastidio perché amo seguire i dialoghi, solo che molto spesso non posso perché devo stare attento ad altro (tipo su GTA durante la guida). Comunque alcune volte si fanno capire anche verbalmente e si riescono a comprendere i discorsi, poi dipende dall'esperienza che ognuno ha con il proprio inglese.
Dave The Brave
Espowder LvL 12
Salamandra
Non so assolutamente una mazza di inglese , quindi se non ha almeno i testi in italiano non lo compro perche non avrebbe senso giocare un gioco dove non capisco assolutamente nulla
Espowder LvL 12
Salamandra
Espowder LvL 12
Salamandra
@Xx_Giorehl92
Contaci
Espowder LvL 12
Salamandra
Ivrelia
Io preferisco l'audio originale, che il più delle volte per i giochi che preferisco è quello giapponese. Ho odiato il doppiaggio inglese di Final Fantasy X ad esempio.
Ivrelia
Come vi comportate con la lingua dei videogame?